-
1 скорость поступи
1) Engineering: advance speed (гребного винта)2) Makarov: speed of advance (винта), velocity of advance (винта) -
2 угол поступи
Engineering: advance angle (гребного винта) -
3 угол поступи
-
4 скорость поступи
( гребного винта) advance speedРусско-английский политехнический словарь > скорость поступи
-
5 поступать
несов. - поступа́ть, сов. - поступи́ть1) ( совершать поступок) act, doему́ не сле́довало так поступа́ть — he should not have acted / done so
как нам тепе́рь поступи́ть? — what shall we do now?
2) (с кем-л; обходиться) treat (smb); (с чем-л; распоряжаться) deal (with smth)поступа́ть пло́хо с кем-л — treat smb badly
он не зна́ет, как поступи́ть с э́тими кни́гами — he doesn't know what to do with these books
3) (в вн.; вступать, зачисляться) enter (d), join (d); go to work (for)поступа́ть в университе́т — join / enter the university
поступа́ть в шко́лу (о ребёнке) — enter / start school
поступа́ть на рабо́ту — get a job
поступа́ть на вое́нную слу́жбу — join up [enlist] in the army
4) ( прибывать) come, arrive; (о заявлении и т.п. тж.) be received; come inпоступи́ла жа́лоба — a complaint was received [came in]
де́ло поступи́ло в суд — the case came up before the law court, the case was taken to court
к нам поступа́ет мно́го пи́сем — we receive a lot of letters
••поступа́ть в произво́дство — go into production
поступа́ть в прода́жу — be on sale, be on the market
-
6 поступать
vi; св - поступи́ть1) совершать поступок to act, to doпоступа́ть пра́вильно — to act rightly, to do the right thing
поступа́ть с кем/чем-л — to treat sb/sth
поступа́ть с кем-л пло́хо — to treat sb badly, to mistreat/to ill-treat sb
2) зачисляться to go to, to enter, to joinпоступа́ть в шко́лу — to go to school
поступа́ть в университе́т — to go to/to enter the university
поступа́ть на рабо́ту/на ку́рсы мн — to take a job/a course, courses
поступа́ть на вое́нную слу́жбу — to enlist, to join up
3) прибывать to arrive, to come (in, through), to be receivedпоступа́ть в прода́жу — to be on sale, to come on the market
поступи́ло два заявле́ния на э́то ме́сто — two applications for this job/vacancy have come in/have been received
ва́ша жа́лоба уже́ поступи́ла — your complaint has arrived
-
7 неслышный
1) General subject: cat like, cat-like (о поступи), noiseless, quiet, soundless, unheard2) Psychoanalysis: inaudible -
8 гнусно
I2) предик. безл.II нареч. разг. презр.мне гну́сно разг. — I feel awful / rotten / lousy
(подло, бесчестно) abominably, detestablyон поступи́л гну́сно — it was a mean / foul act of his
-
9 как
I нареч.1) (каким образом, в какой степени и т.п.) howкак он э́то сде́лал? — how did he do it?
как вам э́то нра́вится? — how do you like it?
как до́лго? — how long?
я не зна́ю, как он э́то сде́лал — I don't know how he did it
вы не зна́ете, как он уста́л — you don't know how tired he is
как он уста́л! — how tired he is!
как жа́рко! — how hot it is!
как (ва́ши / твои́) дела́? — how are you getting on?; how are things? разг.
как пожива́ете? — how are you?
как пройти́ (куда́-л)? — can you tell me the way (to)?
как вы отно́ситесь (к)? — what do you think (of)?
вот как э́то на́до де́лать — that is the way to do it
он поступи́л, как вы сказа́ли — he did as [the way] you told him
2) (при вопросе о названии, содержании и т.п.) whatкак ва́ше и́мя?, как вас зову́т? — what is your name?
как называ́ется э́та кни́га? — what is the title of that book?
как вы ду́маете? — what do you think?
как вы сказа́ли? — what did you say?
3) (при выражении возмущения, удивления) whatкак, он ушёл? — what, he's gone already?
как вам не сты́дно! — you ought to be ashamed (of yourself)!; for shame!
4)как (бы) ни — however; no matter how; ( с глаголом) however hard / much; (при кратк. прил.) as ( с инверсией)
как ни по́здно — however late it is; no matter how late it is
как ни тру́дно — however difficult it is
как э́то ни жесто́ко — cruel as it is
как ни стара́йтесь, как бы вы ни стара́лись — however hard you may try
как он ни стара́лся — try as he would, however hard he tried
он не мог э́того сде́лать, как бы он э́того ни жела́л — he couldn't do it, much as he would want / love to
5) (с сов. в форме буд. вр. со значением прош. вр. при выражении внезапности) suddenly, all of a suddenон как вско́чит! — suddenly [all of a sudden] he jumped up
••как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!
как бы то ни́ было — however that may be, be that as it may
как сказа́ть — how shall I put it, how shall I say
как когда́ — it depends
кому́ как — it's not the same with everybody
а то как же! — sure enough!, you bet!
как же! — 1) (в знач. подтверждения) why yes!, of course! 2) (в знач. отрицания) not likely!, indeed!
как его́ там... — what's-his-name
как так?, как э́то? — how come?, how's that?
II союзобъясни́ть / рассказа́ть, как и что — explain everything; explain the way things are
1) (при сравнении; в качестве) as; ( подобно) likeширо́кий как мо́ре — (as) wide as the sea
Толсто́й как писа́тель — Tolstoy as a writer
он говори́т по-англи́йски как англича́нин — he speaks English like an Englishman
бу́дьте как до́ма — make yourself at home
как наро́чно — as (ill) luck would have it
как ви́дно — apparently
как пойдёшь, зайди́ за мной — call in for me when you go
прошло́ два го́да, как мы познако́мились — it's two years since we first met
3)по́сле того́ как — since
до того́ как — till, until
в то вре́мя как (одновременно) — while
тогда́ как, ме́жду тем как, в то вре́мя как (при противопоставлении) — whereas, while
прошло́ два го́да по́сле того́ [с тех пор], как он уе́хал — it's two years since he left
он вошёл в то вре́мя, как они́ чита́ли — he came in while they were reading
он уе́хал, тогда́ как (ме́жду тем как; в то вре́мя как) она́ оста́лась — he went away whereas / while she remained
4) (= что) не переводится; придаточное предложение передаётся оборотом с infон ви́дел, как она́ ушла́ — he saw her go
5) (с сослагат. накл.)как бы он не опозда́л! — I hope he is not late!
бою́сь, как бы он не опозда́л — I am afraid (that) he may be late
••как..., так и — both... and
как а́рмия, так и флот — both the army and the navy; the army as well as the navy
как наприме́р — as for instance; such as
как раз — just, exactly
э́ти ту́фли мне как раз — these shoes are just right
как раз то (что) — exactly / just what; the very thing (that)
как раз то, что мне ну́жно — just what I want; the very thing I want
как бу́дто — 1) (словно бы, с виду) as if, as though 2) ( по-видимому) apparently; it looks like
ты как бу́дто не рад мне — you don't seem to be glad I am here
как бы — 1) (словно бы, с виду) as if, as though 2) (своего рода, отражает тж. неуверенность говорящего) kind of, sort of
как бы в шу́тку — as if in jest
э́то бы́ло как бы отве́том (дт.) — it was, as it were, a reply (to), it was a kind of reply (to)
я как бы свобо́ден сего́дня — I'm sort of free today
как таково́й — as such
как то́лько — as soon as; the moment
-
10 красиво
I1) кратк. прил. см. красивый2) предик., обыкн. с отриц. или в вопросе (+ инф.; прилично, уважительно) it isn't proper / appropriate / nice (+ to inf)II нареч.вряд ли бы́ло бы краси́во уйти́ не попроща́вшись — it wouldn't really be nice to leave without saying goodbye
1) (впечатляюще, приятно, гармонично) beautifully; ( изящно) gracefully, elegantly2) обыкн. с отриц. или в вопросе (прилично, уважительно) nicelyвы поступи́ли не сли́шком краси́во — it was not too nice of you to have done that
3) ирон. ( на широкую ногу) in (a grand) styleони́ хотя́т жить краси́во — they want to live in style
••краси́во жить не запрети́шь погов. ирон. — you can't prevent people from throwing / chucking their money about / around
сде́лайте мне краси́во! ирон. — ≈ impress me!; I want it big and beautiful!
-
11 логично
-
12 мудро
-
13 неблагородно
I нареч.dishonourably, in an ignoble way / mannerIIпоступи́ть неблагоро́дно с кем-л — be ignoble / dishonourable / mean to smb
1) кратк. прил. см. неблагородный2) предик. безл. (+ инф.) it is ignoble / dishonourable (+ to inf)как неблагоро́дно с ва́шей стороны́ говори́ть тако́е! — how ignoble / dishonourable / mean of you to say that!
-
14 негуманно
I1) кратк. прил. см. негуманный2) предик. безл. (+ инф.) it is inhumane / unkind (+ to inf)II нареч.inhumanely, unkindlyпоступи́ть негума́нно с кем-л — treat smb inhumanely / unkindly, be inhumane / unkind to smb
-
15 поступаться
несов. - поступа́ться, сов. - поступи́ться; (тв.)waive (d); forgo (d); give up (d)поступа́ться свои́ми права́ми — waive one's rights
-
16 продажа
ж.sale, sellingопто́вая прода́жа — wholesale
прода́жа в ро́зницу — retail (sale)
прода́жа с торго́в — public / auction sale
идти́ в прода́жу — be offered for sale, be put on the market, be put up for sale
поступи́ть в прода́жу — be on sale
нет в прода́же — is not on sale; ( о книге) is out of print
прода́жа биле́тов (на самолёт и т.п.) — ticket reservation
-
17 противно
I1) кратк. прил. см. противный I, II2) предик. безл. it is disgusting / repulsive / repugnantпроти́вно смотре́ть (на вн.) — it is disgusting to look (at)
II нареч.ему́ проти́вно — he is disgusted, it goes against him, it makes him sick
III предл. (дт.; в противоречии) уст.он о́чень проти́вно кричи́т — he shouts in a disgusting way / manner, he has a disgusting way of shouting
де́йствовать проти́вно указа́ниям — act against instructions
он поступи́л проти́вно со́бственным интере́сам — what he has done is against his own interests
э́то проти́вно всему́ его́ существу́ — it goes against his nature
-
18 услужение
с. уст.в услуже́нии у кого́-л — in smb's service
поступи́ть в услуже́ние к кому́-л — take service with smb
-
19 поступить
сов1) act; do2) (на службу и т.п.) enter; take on (a job); ( в учебное заведение) enroll [ɪn'roul]мой сын поступи́л в университе́т — my son enrolled in the university
-
20 продажа
жsale; ( розничная) retailтова́ры, вы́ставленные на прода́жу — goods for sale
поступи́ть в прода́жу — go on the market
у вас есть в прода́же...? — do you have... in stock?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
поступи́ть(ся) — поступить(ся), ступлю(сь), ступишь(ся) … Русское словесное ударение
поступи́ть — ступлю, ступишь; сов. (несов. поступать). 1. Повести себя каким л. образом, в каком л. случае, совершить какой л. поступок. Поступить благородно. Поступить безрассудно. □ [Коблов:] Как, по вашему мнению, должен поступить муж в случае неверности… … Малый академический словарь
поступи́ться — ступлюсь, ступишься; сов., чем (несов. поступаться). Добровольно лишить себя чего л., пожертвовать чем л. ради кого , чего л., отказаться от чего л. в пользу кого , чего л. Поступиться личными удобствами. □ Мокроносов стал бывать у Пичугиных как… … Малый академический словарь
поступить — поступить, поступлю, поступим, поступишь, поступите, поступит, поступят, поступя, поступил, поступила, поступило, поступили, поступи, поступите, поступивший, поступившая, поступившее, поступившие, поступившего, поступившей, поступившего,… … Формы слов
поступиться — поступиться, поступлюсь, поступимся, поступишься, поступитесь, поступится, поступятся, поступясь, поступился, поступилась, поступилось, поступились, поступись, поступитесь, поступившийся, поступившаяся, поступившееся, поступившиеся,… … Формы слов
3Цар.2:6 — Поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Пс.82:12 — Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом, Суд.7:25 Суд.8:12 Суд.8:21 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Псалтирь 82:12 — Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом, Суд.7:25 Суд.8:12 Суд.8:21 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Третья книга Царств 2:6 — Поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Поступить — сов. неперех. см. поступать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Поступиться — сов. см. поступаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой